VIGNE

франц.
виноград, виноградная лоза
See:
vielles vignes, jeunes vignes

Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре о вине»

VIGNERON →← VIELLES VIGNES

Смотреть что такое VIGNE в других словарях:

VIGNE

vigne: übersetzungviɲf1) BOT Rebe f 2)vignes — pl Weinberg mêtre dans les vignes du Seigneur — in weinseliger Laune sein3)vigne vierge — BOT wilder Wei... смотреть

VIGNE

f1) виноград, виноградный кустune vigne, un pied de vigne — виноградная лозаplant de vigne — виноградный кустvigne blanche — 1) переступень двудомный 2... смотреть

VIGNE

f 1) виноград, виноградный куст une vigne, un pied de vigne — виноградная лоза plant de vigne — виноградный куст vigne blanche — 1) переступень двудом... смотреть

VIGNE

Vigne: übersetzung Vigne   [viɲ], Paul de, belgischer Bildhauer, * Gent 26. 4. 1843, ✝ Evere (bei Brüssel) 13. 2. 1901; lebte 1869-72 in Italien, 188... смотреть

VIGNE

f jus de la vigne — см. jus d'octobre sec comme un cep de vigne — см. sec comme un cotret la vigne de l'abbé vigne du Seigneur être dans la vigne ce sont les vignes de Courtille, belle montre, peu de rapport c'est la vigne à mon oncle feuille de vigne Jean des vignes larmes de la vigne le nez comme un pied de vigne mettre le pied dans la vigne du Seigneur... смотреть

VIGNE

|vinj|-n1) виноградная лоза 2) виноградник

VIGNE

f виноград винный (Vitis viniferi) (L.) vigne blanchevigne du mont Idavigne du Nord

VIGNE

Виноградник

VIGNE BLANCHE

ломонос виноградолистный (Clematis vitalba) (L.)

VIGNE DU MONT IDA

брусника (Vaccinium vitisidaea) (L.)

VIGNE DU NORD

хмель обыкновенный (Humulus lupulus) (L.)

VIGNE DU SEIGNEUR

рел. книжн. (vigne du Seigneur {или du Bon Dieu}) вертоград господень, христианская церковь Je vous adresse Julien Sorel, de cette paroisse ... Julien sera un ouvrier remarquable dans la vigne du Seigneur ... (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Посылаю Вам Жюльена Сореля из нашего прихода ... Жюльен будет отменным радетелем в вертограде господнем ... Il parla de la vigne du Bon Dieu, et tous les trois durent faire d'affreuses contorsions pour cacher la joie qu'ils éprouvaient à la pensée qu'un jour ils iraient boire du bon vin dans le Paradis. (Ch.-L. Philippe, Nouvelles.) — Отец капуцин говорил о вертограде господнем, и всем троим пришлось прибегнуть к отвратительным ужимкам, чтобы скрыть свою радость при мысли о том, что в один прекрасный день они будут попивать чудесное вино в раю. travailler à la vigne du Seigneur... смотреть

T: 166