DOUX

франц.
сладкое
а) = vin doux
б) (очень сладкое шампанское, с содержанием сахара более 50 г/л)
See:
Champagne

Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре о вине»

DRY WINE →← DOURO

Смотреть что такое DOUX в других словарях:

DOUX

doux: übersetzungduadj1) (tranquille) süß 2) (tendre) sanft, zart 3) (bon) sanft, gutherzig, sanftmütig être doux comme un agneau — lammfromm seinfiler... смотреть

DOUX

1. adj (fém - douce)1) сладкийamande douce — сладкий миндаль2) нежныйfaire les yeux doux — строить глазки; смотреть умильно3) мягкийlumière douce — мяг... смотреть

DOUX

1. adj (fém - douce)1) сладкий amande douce — сладкий миндаль 2) нежный faire les yeux doux — строить глазки; смотреть умильно 3) мягкий lumière douce ... смотреть

DOUX

(слабый II | doux) Слабый согласный (consonne douce | lenis, weicher Konsonant | soft, lenis consonant | consonante tenue) отличается от сильного (dur... смотреть

DOUX

1. adj m; adj f douceà la douce en douce entre doux et hagard se la couler douce faire la douce doux comme un agneau doux comme un ange doux comme une colombe doux comme le miel entre l'aigre et le doux billet doux eau douce marin d'eau douce folie douce faire un doux larcin manière douce faire les doux yeux à ... la patience est amère, mais son fruit est doux la pédale douce! en douce poil-poil se faire une douce violence 2. advtout doux! filer doux avaler doux comme lait... смотреть

DOUX

1) мягкий; ковкий; гибкий 2) пресный (о воде) 3) кфт. малоконтрастный, низкоконтрастный

DOUX

Солодкий

DOUX COMME LE MIEL

сладкий как мед

DOUX COMME UN AGNEAU

(doux comme un agneau {или comme un mouton}) кроткий как ягненок, как барашек Jamais Gervaise n'avait encore montré tant de complaisance. Elle était douce comme un mouton, bonne comme du pain. (É. Zola, L'Assommoir.) — Никогда еще Жервеза не относилась так доброжелательно к людям. Она была кротка как ягненок и мягка как воск. Le docteur Katz s'est mis en colère et il lui a crié que j'étais doux comme un agneau et qu'elle devrait avoir honte de parler comme ça. (É. Ajar, La vie devant soi.) — Доктор Кац ужасно рассердился и стал кричать мадам Розе, что я ласковый как ягненок и что ей должно быть стыдно говорить такое. doux et crédule comme un mouton... смотреть

DOUX COMME UN ANGE

кроткий как ангел La princesse Laure est toujours charmante, aimable, gaie, douce comme un ange; nous nous aimons beaucoup. (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Княгиня Лаура все такая же очаровательная, милая, веселая, кроткая как ангел: мы очень любим друг друга.... смотреть

DOUX COMME UNE COLOMBE

ласковый, нежный, кроткий как голубок

DOUX ET CRÉDULE COMME UN MOUTON

смирный и доверчивый как овца

T: 107